泰國豬腳飯Thai Stew Pork Knuckle (Kao Kha Moo ข้าวขาหมู)

photo
總在某個瞬間忽然覺得自己的功力不夠,雖然一路堅持的很慶倖也受到了認同,但就覺得很茅盾。有時自己常盤旋在那質疑與自信間,陷入那茅盾,感覺很多事情發生得很飄渺,甚至有時會覺得不真實,這或許跟自己喜歡負面思考有關。常常喜歡不知為何的推翻自己原先的思考想法,更對那些心靈雞湯等激勵性的文字感到累,覺得一點作用都沒,所以家裡書架上很少這類型的書籍。這些文字與自己的真實世界還是差太遠了,太虛無縹緲的文章完全不踏實,還是回到自己的世界,踏實的做好每件事來的有效。但還是覺得現在的自己離開我心目中想要的還有一段距離,所以我還是得繼續修煉。有時覺得自己不知哪來的信念,默默堅持著十多年的夢想,看著目標一條道路走到黑,這聽起來也許可笑。隔段時間看回自己的文章,充滿當下的回憶與心情,那些過去都屬於自己一個人的快樂和難過。身邊朋友都結婚生小孩去了,很多時候每個人最求的都不同,也或許屬於自己的幸福還沒出現。那些回不去的一個個過去,現在能做的就用自己的堅持和信念去追逐屬於自己的未來。生活是要靠我們慢慢一點一滴的去累積,累積屬於自己存在的資本。


photo
之前從曼谷回來后依然對那豬腳飯念念不忘,雖然離上一次品嘗豬腳飯也不過就是那幾個星期前的事而已。有別於一般我們常吃到的中華料理方式的豬腳,泰國豬腳少了那油膩和厚重感。泰國豬腳經長時間燉煮,那豬皮呈軟嫩Q彈,肉質軟嫩帶著淡淡的香料香氣。喜歡坐在曼谷街邊點上一份豬腳飯,擺在泰國香米飯的豬腳發亮誘人,攤主淋上一瓢的滷汁更是一絕。搭配那半凝固蛋黃的水煮蛋和
酸菜,自己再把那辣椒醬淋入,拌勻后開始豪邁的大口嗑下去,王子我這行進也常人人誤以為我是當地人。對泰國料理過於執著和固執的我,所以在這裡很難找到對自己口味的泰國料理,或許哪一天可能回到泰國修煉后回來開家泰國料理也不錯。喜歡走在曼谷街頭,嘗到那有生命力的泰國料理,偶爾自己在家弄一弄,讓自己找回那有生命力的泰國料理,讓自己有著堅持的動力。

photo
材料:

豬肘 1份(2公斤)
蒜頭
10
肉桂
1
白胡椒粒
6
八角
2
香菜根
5
五香粉
1茶匙
黑醬油
1大匙
醬油
6大匙
蠔油
3大匙
1茶匙
棕糖

5大匙

水煮蛋
5
2公升

做法:
photo
1.  鍋中燒熱油,將豬肘煎炸至外皮金黃。撈起備用
photo
2.  將胡椒、蒜頭和香菜根放入石缽中, 杵碎均勻成糊。
photo


photo
3.  另取一深鍋把水、做法2蒜頭糊、肉桂、八角、五香粉、黑醬油、醬油、蠔油、鹽和棕糖放入,攪拌均勻。
photo
4.  將豬肘放入,大火煮開后轉中小火蓋上蓋子繼續煮2.5-3小時,或直到豬肘軟即可。

5.  將水煮蛋放入鍋中,浸泡20分鐘即可。

* 棕糖可以白糖來取代。
* 豬腳建議與泰國香米飯一起品嘗

Ingredients:

Pork hock 1piece (2kg)
Garlic 10 cloves

Cinnamon 1stick

Peppercorns 6

Star anise 2

Coriander root 5stalk

Five spice powder 1/2tsp

Black soy sauce 1tbsp

Soy sauce 6tbsp

Oyster sauce 3tbsp

Salt 1tsp

Plum sugar 5tbsp

Hard-boiled egg 5

Water 2lt

Preparation:

1.Heat oil in a big pan
over medium heat. Add pork hock and fry both sides till golden brown. Drain and
set aside.

2.
In a mortar and pestle,
pound peppercorns, garlic and coriander roots to be fine paste.

3.
Meanwhile pour the
water in another pot, add garlic paste, cinnamon, star anise, five spice
powder, black soy sauce, soy sauce, oyster sauce,
salt and plum sugar in.

4.
Put pork hock in and
bring to boil, reduce heat to medium low, cover with lid and simmer for
2.5-3hours or till tender.

5.
Add in hard-boiled
eggs, soak for 20min and ready to serve.

*Plum sugar can be replaced
by granulated sugar.
* Served stew pork
knuckle with Thai jasmine rice.

配菜: 炒酸菜 Stir-fry Salted Cabbage
photo
酸菜材料:

鹹菜 1
辣椒
1
1大匙

做法:
photo
1.  將辣椒和鹹菜切絲,備用。
photo
2.  鍋中燒熱油,將辣椒和鹹菜下鍋拌炒。

3.  將糖加入,拌炒2分鐘即可。

Ingredients:

Salted cabbage 1pack
Chili 1

Sugar 1tbsp

Preparation:

1.Slice chili and salted
cabbage, set aside.

2.
Heat oil in pan, add
in chili and salted cabbage and stir well.

3.
Add in sugar and fry
for 2minutes will do.

辣椒醬 Chilies Sauce
photo
辣椒醬材料:

辣椒 2
小辣椒
3
1大匙
1/2茶匙
白醋
5大匙

做法:
photo
1.  將辣椒放入石缽中杵碎。
2. 
將辣椒糊倒入碗中,加入糖、鹽和白醋拌勻即可。

Ingredients:

Chili 2
Bird chili 3

Sugar 1tbsp

Salt 1/2tsp

Vinegar 5tbsp

Preparation:

1.In a mortar and
pestle, pound chilies to be fine paste.

2.
In a small bowl, add pounded chilies, salt, sugar, and vinegar, Stir
well until sugar and salt is dissolved.

82,839 total views, 22 views today

5 thoughts on “泰國豬腳飯Thai Stew Pork Knuckle (Kao Kha Moo ข้าวขาหมู)

  1. Audrey

    超想念泰国猪脚饭啊,还有开胃的咸菜,炒美味的!
    [版主回覆 07/26/2012 14:02:25]泰國豬腳飯真的很棒,而且也很簡單,可以自己試試~~

    Reply
  2. tracy

    想说的是,喜欢看你的部落格,你还是做回自己吧^^
    [版主回覆 07/27/2012 10:48:19]謝謝你一路來的支持,我會做回我自己的 :)

    Reply
  3. nikel

    流口水中!!
    [版主回覆 07/27/2012 10:51:26]可以自己下廚試試,步驟非常簡單而又。

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *