鼓汁蒸排骨 Steam pork rib with black bean sauce

photo
廣式飲茶,一盅兩件,生為廣東人的我從小就養成了這樣的文化。從小每天早晨都會隨著爺爺上茶樓,以前桌上的點心和現在比起無論選擇和數量都有著很大的差異。一般都會點個2-3籠,配上一壺熱茶,這樣就可以消耗一個早上。每天早上上茶樓已成了老一輩生活的一部分,和老朋友寒暄、聊新聞,有些還下起棋來。現在舊式茶樓逐漸被連鎖點心樓取代,加上人們上茶樓好像也只圖個飽,所以廣式飲茶文化也慢慢被遺忘掉。小時候上茶樓,長輩肯定會點燒賣和叉燒包給小孩吃,但我總是對那盛放在竹籠裡冒著煙上頭有著不明黑色物體的排骨給吸引。逐漸長大後,才知道那黑色物原來叫豆鼓。醃得入味的排骨有著豆鼓獨有的咸香氣息,但現在每回上茶樓都要點個幾籠才吃得滿足,但現在茶樓的價錢還真的有點怕人。所以總在想念爺爺和想吃鼓汁排骨時自己會蒸上一碗,拿來配飯也就可以是滿足的一餐。

photo

豆鼓醬材料:

豆鼓60克(切碎)
醬油
2大匙
料酒
5大匙
蒜頭
5瓣(切碎)
香油
1大匙
2大匙
2茶匙
5大匙

做法:
photo

photo
1.把所有材料放入拌勻即可。

鼓汁蒸排骨:
photo

材料:

排骨250

太白粉
2茶匙
5大匙

做法:
photo
1.將排骨、太白粉和醬拌勻,醃制2小時。

photo
2.將排骨入鍋蒸約30-40分鐘至熟即可。

Black bean sauce

Sauce ingredients:

60g black bean (chopped)
2tbsp soy sauce

5tbsp cooking wine

5 cloves garlic (chopped)

1tbsp sesame oil

2tbsp sugar

2tsp salt

5tbsp water

Preparation:

1. Combine
all ingredients
in a mixing bowl, stir well.

Steam pork rib with black
bean sauce

Ingredients:

250g pork rib
2tsp potato starch

5tbsp sauce

Preparation:

1. Mix
potato starch, sauce with pork rib, marinate for 2 hours.

2. Steam pork rib for 30-40minutes or till cook.


sQuall’s kitchen 王子廚房 – Oriental cuisine 中式餐點 : http://www.wretch.cc/blog/squallczk&category_id=12867105

3,165 total views, 1 views today

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *